エスペラント語のコピュラ(○○は××の文)

エスペラント語のコピュラ(○○は××の文)


エスペラント語で、○○は××の文を作るやり方を説明する前に
少し皆さんに質問があります。
皆さん、”コピュラ”って言葉を聞いたことがありますか?


コピュラって何ぞ?


"コピュラ (copula) または繋辞(けいじ)とは、文の主語とその後に置かれる語を結ぶための補助的な品詞をいう。コピュラによって主語と結ばれる語は名詞など、動詞以外の品詞が多い。"
Wikipediaより

んーわかりにくいですね

ざっくり言いましょう。コピュラとは
日本語の「~は」、英語の”be動詞"に当たる言葉のことです。
例:
日本人です。
I am Japanese.

それではエスペラント語では?
エスペラント語のコピュラは"esti [エスティ]"という言葉を
使います。

それでは、さっそく簡単な文をエスペラント語で作ってみましょう。
このestiは不定形なので、
現在形の形"estas[エスタース]"に直して使ってみましょう。

※動詞の変化の説明についてはこちらのページからどうぞ
➡【リンク】エスペラントの動詞(復習)

estasの例(エスペラント語で "○○は××です。")



例:mi…私, estas…~は(現在),  Yamada…山田 
Mi estas Yamada. [ミ エスス ヤマダ]
私は山田です。


estasの否定(エスペラント語で "○○は××ではありません。")

動詞の否定形は動詞の前に"ne"を置くと否定する形になります。
例:
Mi ne estas Yamada.[ミ ネ エスス ヤマダ]
私は山田ではありません。

では、皆さんのお名前を入れて自分の文を作ってみましょう。

Mi estas (_______).
…わたしは(_______)です。


次はエスペラント語の人称代名詞について説明します。
➡エスペラント語の人称代名詞

➡ホームに戻る

コメント

このブログの人気の投稿

エスペラントの数の数え方・序数詞・演算表現

エスペラント語でカッコイイ屋号を考えてみる

エスペラント語の「年・月・曜日・季節」