エスペラント語の前置詞
★エスペラント語の前置詞
どうもTakaです。今回はエスペラント語の前置詞についてまとめたいと思います。
エスペラント語にも前置詞があります。みなさんも英語等でも習った通り、前置詞は場所・時間・関係などを表すために使われます。名詞の前に置くので「前置詞」です。
例:
Kiel la kanabo iras al la domo?
[キエル ラ カナボ イーラス アル ラ ドモ]
どうしたらその少年は家に行けますか?
Donu al mi la bieron.
[ドーヌ アル ミ ラ ビエーロン]
コーヒーちょうだい!
Kiu instrais al vi Esperanton?
[キウ インストライス アル ヴィ エスペラントン]
誰が君にエスペラントを教えたの?
Estas homo ĉe la pordo.
[エスタス ホモ チェ ラ ポールド]
ドアのところに人がいるよ。
どうもTakaです。今回はエスペラント語の前置詞についてまとめたいと思います。
エスペラント語にも前置詞があります。みなさんも英語等でも習った通り、前置詞は場所・時間・関係などを表すために使われます。名詞の前に置くので「前置詞」です。
al[アル]…~に
例:
Kiel la kanabo iras al la domo?
[キエル ラ カナボ イーラス アル ラ ドモ]
どうしたらその少年は家に行けますか?
Donu al mi la bieron.
[ドーヌ アル ミ ラ ビエーロン]
コーヒーちょうだい!
Kiu instrais al vi Esperanton?
[キウ インストライス アル ヴィ エスペラントン]
誰が君にエスペラントを教えたの?
antaŭ[アンタウ]…~の前で
例:
Mi atendas vin antaŭ via domo.
[ミ アテンダス ヴィン アンタウ ヴィア ドモ]
私はあなたの家の前で待っている。Mi atendas vin antaŭ via domo.
[ミ アテンダス ヴィン アンタウ ヴィア ドモ]
ĉe[チェ]…~に、~のところで
例:Estas homo ĉe la pordo.
[エスタス ホモ チェ ラ ポールド]
ドアのところに人がいるよ。
da[ダ]…の量
例:
Mi trinkis tason da kafo.
[ミ トリンカス タソン ダ カフォ]
私はコーヒーを一杯飲んだ
[ミ トリンカス タソン ダ カフォ]
私はコーヒーを一杯飲んだ
de[デ]…~の
例:
Estas mapo de Ĉinio en nia oficejo.
[エスタス マポ デ チニーオ エン ニア オフィツェヨ]
私たちのオフィスに中国語の地図がある。
私たちのオフィスに中国語の地図がある。
el[エル]…~から
例:
La viro venis el Usono.
[ラ ヴィーロ ヴェーナス エル ウソノ]
その男性はアメリカら来ました。
その男性はアメリカら来ました。
en[エン]…~の中で
英語で言う"in"と同じです。
例:
Ni laboras en la oficejo.
[ニー ラボラス エン ラ オフィツェヨ]
[ニー ラボラス エン ラ オフィツェヨ]
私たちはそのオフィスで働いています。
ĝis[ジィス]…~まで
例:
Ĝis sabato!
[ジィス サバト]
土曜日まで!
[ミ ラボラス クン タロ カイ アダモ]
私は太郎とアダムと一緒に働いています。
私は私の友達に関して話したい。
[ダンコン プロ ヴィア へルポ]
助けてくれてありがとうございます。
例:
Mi aĉetis ĉi tiun ringon por vi
[ニグライ ビーロイ フルーガス スーペル ニア テグメント]
黒い鳥たちが私たちの家の屋根の上を飛んでいる。
彼らはお土産を買うためにヨーロッパを通り抜けて旅をしている。
[ジィス サバト]
土曜日まで!
kun[クン]…~とともに、一緒に
英語で言う”with”と同じです。
例:
Mi laboras kun Taro kaj Adamo. 例:
[ミ ラボラス クン タロ カイ アダモ]
私は太郎とアダムと一緒に働いています。
por [ポア]…~のために
例:
Esperanto estas la lingvo por ni.
エスペラントは私たちのための言語だ
Esperanto estas la lingvo por ni.
エスペラントは私たちのための言語だ
pri[プリ] ~に関して
例:
Mi volas paroli pri miaj amikoj.
[ミ ヴォーラス パローリィ プリ ミアイ アミーコイ]Mi volas paroli pri miaj amikoj.
私は私の友達に関して話したい。
pro[プロ]…(動機・理由)~のために
例:
Dankon pro via helpo.[ダンコン プロ ヴィア へルポ]
助けてくれてありがとうございます。
例:
Mi aĉetis ĉi tiun ringon por vi
[ミ アチェティス チ ティウン リンゴン ポァ ヴィ]
あなたの為にこの指輪を買ったんだ。
sub[スーブ]…(場所)~の下で、
(事情など)~のもとで
例:
Estas muso sub la tablo kaj kato sub la seĝo.
ネズミがテーブルの下に、猫が椅子の下にいるよ。
ネズミがテーブルの下に、猫が椅子の下にいるよ。
super[スーペル]…(場所)~の上方で
例:
Nigraj birdoj flugas super nia tegmento.[ニグライ ビーロイ フルーガス スーペル ニア テグメント]
黒い鳥たちが私たちの家の屋根の上を飛んでいる。
tra[トラー]…~を通り抜けて
例:
Ili vojaĝas tra Eŭropo por aĉeti memoraĵojn.彼らはお土産を買うためにヨーロッパを通り抜けて旅をしている。
trans[トランス]…~を横切って、~の向こう側で、
例:
La viro iras trans la straton.
[ラ ヴィロ イーラス トランス ラ ストラートン]
その男性は通りを横切っている。
その男性は通りを横切っている。
コメント
コメントを投稿