★ エスペラント語の接続詞 どうも、Takaです。今回はエスペラント語の接続詞を紹介したいと思います。 エスペラント語の接続詞も他の言語の接続詞と同じように、単語と単語,文と文を対等に接続したり,文を他の文や単語に関係付けるものです。まあ、他の言語の接続詞と性質的には変わりません。また、語尾の変形もないです。 ankoraŭ [アンコラウ]まだ 例: Rigardu, estas ankoraŭ la kuko en la skatolo. [リガールドゥ, エスタス アンコラウ ラ クコ エン ラ スカトロ] 見て! まだ あの箱の中にケーキがあるよ。 ※rigardi…見ること, skatolo…箱 aŭ [アウ]または 例: Ĉu vi venas el Japanio aŭ Ĉinio? あなたは日本出身ですか、 または 中国出身ですか? ※venas el…come fromと同じ ĉar [チャール]なぜならば。 例: La infanoj dormas, ĉar ili estas lacaj. その子供たちは寝ています、 なぜなら 彼らは疲れているからです。 ※infano…子供 ĉu [チュ] (間接疑問文で) ~かどうか 例: Mi ne estas certa, ĉu ŝi amas min. …彼女が私を愛しているの かどうか 私は自信がない。 kaj [カイ] ~と~ 例: Masao kaj Adam estas studentoj. …マサオとアダムは学生です。 Mi fartas tre bone, dankon. Kaj vi? …元気ですよ、ありがとう。あなたは? ※英語のandと同じような ke [ケ]~ということ。 例: Mia edzino diris al mi, ke ŝi amas min. …私の妻は私に、私を愛しているといった。 kvankam [クヴァンカム]~にもかかわらず。 例: Li aĉetu la multekostan aŭton kvankam li ne havas monon. 彼はお金がないのにも かかわらず 、その高い車を買った。 kvaz